W czasopiśmie „Przekłady Literatur Słowiańskich” (2020, Tom 10, Nr 2), na stronach 219-239, dr Marta Buczek z Uniwersytetu Śląskiego zamieściła artykuł: „Ślad Jerzego Pleśniarowicza pozostawiony w przekładach”. Autorka podsumowała dokonania translatorskie Jerzego Pleśniarowicza z literatury słowackiej, utrwalone w wydaniu jego „Pism”. Pisała m. in.: „Przekłady poezji słowackiej zamieszczone w tomie ‘Wiersze i przekłady wierszy’ wydanym w 2018 roku przypominają i potwierdzają fenomen Jerzego Pleśniarowicza, ujawniając twórczą podmiotowość tłumacza, który dzięki swej wiedzy, świadomości kulturowej i translatorskim kompetencjom doprowadził do zaistnienia w polskim horyzoncie odbioru obcego/ innego, poszerzając jednocześnie horyzonty konceptualne czytelników sekundarnych o nowe przestrzenie znaczeń. (…) Przypomniane współcześnie tłumaczenia pokonują czasowo-przestrzenny dystans, nadając poezji słowackiej nowy wymiar, podkreślając tkwiący w niej artystyczny potencjał, odkrywając w nowym kontekście odbiorczym nowe możliwości interpretacyjne”.
Źródło: https://rebus.us.edu.pl/handle/20.500.12128/18182
❯ KRS: 0001011299
❯ NIP: 6762633333
❯ REGON: 524058270
Prawa autorskie © 2024 Fundacja im. Jerzego Pleśniarowicza | Wykonanie GT Code Lab